Featured Post

Iron Maidens: Iron Fantasy at Soho Theatre

Image
Two women chase the elusive six-pack in Iron Fantasy, only to embark on an unexpected journey exploring what it truly means to be strong in today’s world. In a culture that demands visible strength and power, they subject themselves to lifting, protein powder-guzzling, and raw-egg drinking. Interestingly, consuming raw eggs elicited many squeamish reactions from members of the audience. None has obviously been to Cabaret to see Sally Bowles guzzle prairie oysters. But in the search for the attributes that make someone strong, a little more is revealed about being a young woman in the modern world. And that strength comes from a number of ways. It’s currently playing at the Soho Theatre .  It’s part performance, part musical, and part interviews, as writer-performers Shamira Turner and Eugénie Pastor, who make up the theatre performance duo She Goat, don a variety of silly costumes and play a range of musical instruments on their journey researching strength, fighting, and pumping i...

Theatre: The Seagull

Friday night I caught The Seagull at the National Theatre. It is a new version of the Chekhov play by Martin Crimp that has been getting good notices but not so great audiences as they have been discounting tickets to get the punters in.

Juliet Stevenson as Arkadina the fading leading leady features in a great cast in a story about artists and the new Turks, unrequited and lost love. Her son Konstantin is a new writer and is in love with Nina but Arkadina's lover Trigorin steals her away. Meanwhile Masha is in love with Konstantin but it is unrequited. In between the high drama there are a lot of things unsaid but then again this is Russia and Chekhov.

The ending (spoiler to follow) left a lot of people dazed and startled when it ends in the suicide of Konstantin offstage with a loud bang. It certainly made me jump. Arkadina barely has enough time to scream at the news before the curtain came down. We all filed out of the theatre not saying much… Maybe the drama felt a little too real…

As for the title, it isn't actually a direct translation of Chekhov's original name. But all English translators have felt that it was more appropriate, particularly when Nina utters the line "I am a seagull". The alternate – "I am a puffin" – doesn't quite convey the same impact for a serious drama I suppose…

Popular posts from this blog

Opera and full frontal nudity: Rigoletto

Fantasies: Afterglow @Swkplay

Play ball: Damn Yankees @LandorTheatre