Posts

Showing posts with the label Nos do Morro

Featured Post

Wee liberties: Beauty and The Beast: A Horny Love Story at Charing Cross Theatre

Image
It may not be a tale as old as time, but it’s still the same old story, almost, with Beauty and the Beast: A Horny Love Story currently playing at the Charing Cross Theatre .  As the title suggests, this is not family holiday entertainment, but neither is it all gay gore. And a surprisingly large number of clever gags, a gorgeous-looking production, costumes, and an ensemble make for a classy night out with the occasional lashing of sluttiness.  It’s been a while since I have seen an adults-only panto. Like many things at the theatre—ticket prices, opening nights, age of social media influencers—things have changed. Happily, things have changed for the better here. The show focuses on assembling an excellent cast. Elaborate costumes by Robert Draper and David Shields’ set pieces help give this adult panto a touch of class. There are the usual lewd jokes and a quick flash of buttocks.   The setting of the story is in the northernmost village of Scotland, Lickmanochers. Not...

Theatre: Two Gentlemen of Verona

Image
source:http://www.newstatesman.com It was a long and fascinating story as to why I found myself at the Barbican Friday evening to see Nos do Morro's production of Shakespeare's Two Gentlemen of Verona . For the purposes of the blog I can attribute it to Dame Fortune and the fact that when I saw AfroReggae with Felicity she had a go at all those white men in the audience trying to dance which turned out to be a source of cheap laughs. After reading my blog, Paul suggested I should go and see this production. I should point out that Paul is another Paul and I am not writing about myself in the third person. It's not that kind of blog... Anyway, Nos do Morro's production of Two Gentlemen of Verona is a real treat and full of so much energy that you can't help but like it. It is in Portuguese as well which means that I had no idea what they were saying (and the surtitles weren't a direct translation but rather the original Shakespeare text). But I wasn't going...