Featured Post

Bit parts: Garry Starr Performs Everything @swkplay

Image
Garry Starr Performs Everything is a bare-bones (and bare buttocks) tribute to the theatre. Theatre may be in trouble, and audiences are down, but Garry Starr aims to save the theatre and bring back to the masses every style of theatre possible. As long as each style involves wearing a transparent white leotard or a skimpy thong. And tassels. It's part comedy, part physical comedy and part perv at Gary's physical prowess. The sentiment "if you've got it, flaunt it" applies here. So here we are with a show that has been around for some years and is having its first proper London run at the Southwark Playhouse (Borough) through Christmas. The premise is that Garry Starr (played by Damien Warren-Smith) has left the Royal Shakespeare Company over artistic differences. He is now on a mission to save the theatre from misrepresentation and worthy interpretations by doing things such as a two-minute Hamlet, recreating scenes from a Pinter play using unsuspecting audience

Theatre: The Seagull

Friday night I caught The Seagull at the National Theatre. It is a new version of the Chekhov play by Martin Crimp that has been getting good notices but not so great audiences as they have been discounting tickets to get the punters in.

Juliet Stevenson as Arkadina the fading leading leady features in a great cast in a story about artists and the new Turks, unrequited and lost love. Her son Konstantin is a new writer and is in love with Nina but Arkadina's lover Trigorin steals her away. Meanwhile Masha is in love with Konstantin but it is unrequited. In between the high drama there are a lot of things unsaid but then again this is Russia and Chekhov.

The ending (spoiler to follow) left a lot of people dazed and startled when it ends in the suicide of Konstantin offstage with a loud bang. It certainly made me jump. Arkadina barely has enough time to scream at the news before the curtain came down. We all filed out of the theatre not saying much… Maybe the drama felt a little too real…

As for the title, it isn't actually a direct translation of Chekhov's original name. But all English translators have felt that it was more appropriate, particularly when Nina utters the line "I am a seagull". The alternate – "I am a puffin" – doesn't quite convey the same impact for a serious drama I suppose…

Popular posts from this blog

Opera and full frontal nudity: Rigoletto

Fantasies: Afterglow @Swkplay

Play ball: Damn Yankees @LandorTheatre